Allgemeine Verkaufsbedingungen

1 - Präambel

Die vorliegenden Allgemeinen Verkaufsbedingungen regeln die vertraglichen Beziehungen zwischen Suisse Poulailler und dem Kunden der Suisse Poulailler Website.

La validation d’une commande de la part d’un client engendre l’acceptation de l’intégralité des présentes Conditions Générales de Vente.

Sie haben Vorrang vor allen anderen Bedingungen, die in einem anderen Dokument erscheinen, es sei denn, es wird vorher ausdrücklich und schriftlich davon abgewichen.

2 - Die Produkte

Die angebotenen Produkte sind konform mit der geltenden Schweizer Gesetzgebung.

Suisse Poulailler ist völlig unabhängig bei der Auswahl der angebotenen Produkte. Die Fotos, Texte, Informationen und Eigenschaften, die die Produkte illustrieren, sind nicht vertragsgemäß.

Suisse Poulailler behält sich das Recht vor, die Produkte zu ändern.

Die Angebote auf der Suisse Poulailler Website sind gültig, solange sie online sind und solange der Vorrat reicht.

3 - Verfügbarkeit der Produkte

Die Bestellung des Kunden wird im Rahmen der verfügbaren Bestände in unserem Fertigungswerk erfüllt.

Dans le cas d’une commande et de l’indisponibilité de cet article entraîne l’envoi d’un e-mail avertissant le client de la rupture de stock et du délai de fabrication. Si le délai de fabrication ne convient pas au client, sa commande sera annulée et remboursée.

Die Nichtverfügbarkeit von Produkten berechtigt den Kunden nicht zu Schadensersatz.

4 - Preise

Die auf der Website suissepoulailler.ch angezeigten Preise sind in Schweizer Franken ausgedrückt.

Tous les prix sont indiqués HT (hors taxe), c’est à dire n’incluant pas la TVA.

Les produits demeurent la propriété de Suisse Poulailler jusqu’au complet encaissement du prix par Suisse Poulailler.

5 - Kommandeur

Von dem Moment an, in dem der Kunde das Bestellformular auf der Website ausgefüllt und seine Bestellung durch Anklicken der Schaltfläche "Bestätigen" bestätigt hat, akzeptiert er die vorliegenden allgemeinen Verkaufsbedingungen, die auf den so geschlossenen Vertrag anwendbar sind.

Suisse Poulailler confirme au client l’acceptation de sa commande par e-mail à l’adresse indiquée par le client.

Dans le cadre d’un paiement par virement bancaire, la vente n’est considérée comme conclue qu’à la réception du paiement.

Dans le cadre d’un paiement par Twint, la vente n’est considérée comme conclue qu’à encaissement de celui-ci.

Im Rahmen einer Zahlung per Rechnung gilt der Verkauf erst mit der Einschreibung des Wertes auf dem Bankkonto von Suisse Poulailler als abgeschlossen (d.h. eine durchschnittliche Bankverzögerung von 4 Tagen). Daher ist die Lieferzeit ab dem Datum des Eingangs der Überweisung neu zu berechnen.

Suisse Poulailler se réserve le droit de refuser ou d’annuler toute nouvelle commande venant d’un client avec lequel un litige existe.

Bestellungen werden von Montag bis Freitag bearbeitet.

Lors d’une passation de commande, le client fournit sous son entière et unique responsabilité les informations suivantes :

E-Mail Adresse

Vor- und Nachname

Adresse (Straße oder Hausnummer)

Stadt

Postleitzahl

Telefon

En cas d’erreur dans le libellé des coordonnées du destinataire, Suisse Poulailler ne saurait être tenu pour responsable de l’impossibilité de livraison. Dans ce cas, comme en cas d’annulation de la commande par le client après expédition, les frais de port ne seront pas remboursés au client par Suisse Poulailler. La facture sera incluse dans le colis.

6 - Lieferung

Liefergebiet:

La zone de livraison comprend la Suisse Romande. Pour une livraison dans d’autres destinations une demande doit nous parvenir pour une cotation de transport. Si nous ne sommes pas contactés, nous nous réservons le droit d’annuler la commande sans préavis.

A l’occasion de la livraison, selon le transporteur désigné pour vous livrer, ce dernier prendra contact avec le client pour convenir d’un rendez-vous journalier, ou, communiquer au client un numéro de tél à appeler pour la même convention.

Bewerten:

Bei einer von Suisse Poulailler nicht zu vertretenden Rücksendung werden die Transportkosten zu den tatsächlichen Kosten berechnet.

Transporteure :

Die Lieferung erfolgt durch Suisse Poulailler oder einen externen Transport für Zubehör.

Fristen:

Le délai d’acheminement moyen est de 48H à 72H à compter de l’expédition.

Lieferung:

Le délai de préparation est de 15-21 jours ouvrables. Hors transport mais sont assujettis au volume de commandes étant donné que « la société Suisse Poulailler fabrique la totalité des poulaillers ».

En cas d’absence :

Un avis de passage sera laissé dans la boîte aux lettres mentionnant un numéro de téléphone à contacter afin de convenir d’un nouveau rendez-vous.

Nach einer Frist von 10 Tagen wird das Paket vom Spediteur an Suisse Poulailler zurückgeschickt.

Bei erfolgloser Zustellung durch den Spediteur gehen die Rücksendekosten und die damit verbundenen Aufwendungen zu Lasten des Kunden.

En cas d’adresse erronée, les frais de réexpédition seront à la charge du client.

Suisse Poulailler est déchargé de son obligation de livrer en cas de force majeure telle que la guerre, l’émeute, l’incendie, les grèves, les accidents, l’état de catastrophe naturelle et l’impossibilité d’approvisionnement des matières premières auprès d’un fournisseur.

Der Kunde ist verpflichtet, den ordnungsgemäßen Zustand des Inhalts des Pakets bei Erhalt zu überprüfen.

Wenn die Verpackung beschädigt ist, ist es ratsam, das Paket im Beisein des Transporteurs zu öffnen und ihn auf diese Verschlechterung aufmerksam zu machen. Der Kunde muss auf dem Lieferschein genaue Vorbehalte formulieren.

Dans le cas où l’emballage n’est pas endommagé, il y a lieu d’indiquer sur la preuve de distribution :  colis accepté. Parallèlement, le client doit adresser sa réclamation accompagnée d’une copie du bon de livraison à ICI afin qu’elle soit traitée par notre Service.

7 - Paiement

Das ist machbar:

    TWINT

    per Banküberweisung

    BVR

    VISA/MASTERCARD

Die persönlichen Daten, um die die Kunden gebeten werden, werden perfekt geschützt und verschlüsselt, bevor sie an das Verarbeitungszentrum übermittelt werden.

Suisse Poulailler wird zu keinem Zeitpunkt die Kreditkarteninformationen des Kunden kennen.

La commande d’un client ne sera considérée comme effective qu’à partir du moment où le centre de paiement aura donné son accord. En cas de refus du centre de paiement, la commande sera automatiquement annulée.

Suisse Poulailler wird den betroffenen Kunden per E-Mail benachrichtigen.

8 - Garantien

Der Kunde hat 7 Tage ab Lieferung seiner Bestellung Zeit, ein Zubehörteil, das ihm nicht passt, zurückzugeben. (Hühnerställe sind ausgeschlossen)

Suisse s’engage à échanger, à concéder un avoir ou à rembourser l’article sous réserve que celui-ci soit retourné intact dans son emballage d’origine, sans trace d’utilisation et accompagné de la facture d’achat.

Vom Kunden unvollständig, beschädigt oder verschmutzt zurückgegebene Artikel werden nicht zurückgenommen, umgetauscht oder erstattet.

Der Kunde ist für die Kosten der Rücksendung verantwortlich.

En cas d’erreur de la part de Suisse Poulailler dans le contenu d’une commande, les frais de retour du produit non commandé seront remboursés au client par Suisse Poulailler.

Für die Hühnerställe verpflichtet sich Suisse Poulailler, eine einjährige Garantie auf allfällige Mängel zu gewähren. Diese Garantie kann bei schlechter Wartung durch den Käufer nicht in Anspruch genommen werden.

9 - Produktqualität und Garantie

S’il arrivait qu’un article soit défectueux ou non conforme, Suisse Poulailler s’engage à l’échanger ou le rembourser, sous réserve que l’article ait fait l’objet d’un contrôle lors de sa réception et qu’il soit retourné dans son emballage d’origine et accompagné de sa facture d’achat dans les 15 jours suivant la réception de la marchandise.

Die Rücksendekosten werden dem Kunden dann erstattet.

10 - Haftung und Gewährleistung

Suisse Poulailler ne peut être tenu pour responsable des dommages de toute nature qui pourraient résulter d’une mauvaise utilisation des articles livrés au client.

Concernant les poulaillers, seul les poulaillers montés par Suisse Poulailler sont garantis 365 jours. Les poulaillers monter par le client ne disposent d’aucune garantie.

En tout état de cause, la responsabilité de Suisse Poulailler sera limitée au montant de la commande, sans faire obstacle à la demande de dommages et intérêts en cas d’éventuel préjudice. 

11 - Anwendbares Recht

Die vorliegenden Allgemeinen Verkaufsbedingungen unterliegen dem Schweizer Recht.

12 - Rechtsstreitigkeiten

Der Kunde und Suisse Poulailler werden immer eine einvernehmliche Lösung vor einem gerichtlichen Vorgehen bevorzugen.

Le droit applicable est le droit Suisse, et tout litige sera traité par le Tribunal d’arrondissement du district de la Veveyse.

13 - Schutz von personenbezogenen Daten

Alle persönlichen Daten werden vertraulich behandelt. Die für die Verwaltung der Bestellung notwendigen Informationen sind Gegenstand einer Datenverarbeitung und können im Rahmen der Verwaltung der Bestellung an verbundene Unternehmen weitergegeben werden.

Kontaktperson: Rachel Dupas-Büchler